闹太套[编辑]
词语出处:
闹太套是歌手及著名演员黄晓明在一次晚会的演唱会的时候,演唱一首<>歌曲。歌曲当中有句歌词是“not at all”,由于黄晓明对这个英文的发音很好,很强大。发音酷似“闹太套”,所以被网友吹捧调侃:跟黄晓明学口语,闹太套就not at all,带讽刺之意。此词也因此成为了网络的流行语。以此来嘲笑许多明星为了显示自己的与众不同却弄巧成拙。
词语意思:
not at all
固定词组
1、什么都没有 (口语省略语)
"What happened?" "Not at all." (There is not something happened at all.)
"发生什么事了?" "什么事都没有."
2、不要客气
"Thank you for your help." "Not at all."
"感谢您的帮助。" "别客气。"
不过多数英语地区单用此句作"不用谢"时非常罕见,可能为地方方言。
可能产生的歧义: There is nothing did for you at all. 我没有为你做任何事.(你谢错人/事了)。
所以表示客气最好还是用广泛熟知的: you are welcome. 你太客气了。
关于读音, 正宗的口语连读与"闹太套"极为相似,整首歌英文部分发音确实一般,但惟独这句没错.至于如此被讥讽可能与大多数网友偏差的中式英语口语水平有关。[
事件回应:
在此事件过去后,黄晓明在其官方微博上发表回应:
“朋友见我的时候笑我,你以后只能穿没跟的鞋了。我说,去他们的,我参加慈善活动他们不关注孩子,却看我的鞋,我一腔热情为奥运唱歌,你们来揪我那么一点发音,我是为那么几个无聊的人活的吗?我爱穿什么你们管着吗?再见,带家人散心去了!大爷没那么多时间陪你们玩!”
词语荣誉;
“闹太套”一词荣获2010十大网络流行语。
“闹太套”在国外汉语听力中出现
相关歌曲:
奥运歌曲精选:One World One Dream
歌手:黄晓明
作曲:金志文作词:郭若鹏
天渐放亮
启明星探头
为我寻觅方向
放飞梦想
让思绪做我翅膀
敞开胸膛
哪里都是清新自由的味道
荣誉梦想
(在这里全部实现)
One world. All the nations come together
One dream Free mind and fly higher
one world one dream
that’s all about us
No fears no hunger no faithless not at all
One world. All the nations come together
One dream Free mind and fly higher
one world one dream
that’s all about us
No fears no hunger no faithless not at all
one world one dream
One world. All the nations come together
One dream Free mind and fly higher
one world one dream
that’s all about us
No fears no hunger no faithless not at all
One world. All the nations come together
One dream Free mind and fly higher
one world one dream
that’s all about us
No fears no hunger no faithless not at all
网络营销词典内容均由网友提供,仅供参考。如发现词条内容有问题,请发邮件至info # wm23.com。